Wharton Business School Case Study

language translations
Sneak Peek Inside a Translation Agency
October 9, 2015
los-angeles-medical-interpreter
Medical Interpreting Cultural Conflicts and How to Overcome Them
October 23, 2015
Show all
knowledge-wharton-newsletter-translation

knowledge-wharton-newsletter-translation

Summary

No matter the language, the Knowledge@Wharton newsletter provides analysis of the current business trends, interviews with business industry leaders and Wharton faculty, articles based on recent business research, conference overviews, business book reviews, links to business-related content, videos, and a database full of over 6,300 articles and research abstracts. In addition to the global English version of Knowledge@Wharton and the translated versions, there is also a site geared toward high school students and educators. There is also a Knowledge@Wharton daily radio show on SiriusXM channel 111, Monday through Friday 10 a.m. to noon that interviews Wharton faculty and expert guests.

The proposal as laid out by the Executive Director/editor in chief, Mukul Pandya, stated:

 

“Knowledge@Wharton, the online research and business analysis journal of the Wharton School of the University of Pennsylvania, is planning to launch an Arabic edition in January 2010. We require translation services as laid out below.

 

For the Arabic version we require the following:

1. 100 articles and other materials translated (including category headings, the About Knowledge@Wharton Page, Sponsors section, etc.). This needs to be completed by early January.

2. After January, on an ongoing basis, 15 or 16 articles/podcasts/video webcasts need to be translated every month. Most of these will be from the Knowledge@Wharton sites – but some will be original articles about the Middle East produced just for the Arabic edition.

3. Once in a while there may be articles written in Arabic that need to be translated into English. The frequency is not known, but we do need this capability.

Given the tight deadline, we would like to begin work on the translations as soon as possible.”

 

Solution

Executive Linguist Agency is proud to have played an important role in the Knowledge@Wharton newsletter by bridging the gap between people who speak different languages, but share a common passion for business analysis.

This popular online business analysis journal was launched in 1999 and is translated into Spanish, Portuguese, Simplified Chinese, and Traditional Chinese. ELA was pivotal in producing the Arab language version for the Wharton School of the University of Pennsylvania Knowledge@Wharton Newsletter for three years up to 2013 when for lack of readership the project was suspended.

During that time, Executive Linguist Agency was also involved in several other projects working closely with the Wharton editorial staff. In 2010 a Special Report named the Green Evolution was translated into Spanish by our staff winning acclaim among interested academics. ELA was also involved in producing Simplified Chinese and Portuguese translations for Knowledge@Wharton.

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *