los angeles translation

August 29, 2016

Hitler and the Birth of Modern Interpreting

In the summer of 1945, the technology and application of translation and interpretation needed a great push forward. The Nuremberg trials were to begin on November 20th. Twenty-one Nazi officials faced the consequences of their atrocities, and it was in the best interests of the assembled judges and counselors to conduct the trial in as fair and expeditious a manner as reasonable. U.S. Chief Prosecutor and Supreme Court Justice Robert Jackson understood that the longer the trial, the more likely the Germans could use it as a platform for justification and sympathy. To allow for traditional, consecutive interpreting, in which […]
October 2, 2015
What do translations company do

What Do Translation Companies Do?

What Do Translation Companies Do? Translation companies like Executive Linguist Agency in the Los Angeles area aim to make communication as smooth, accurate, and professional as possible between parties that don’t speak the same language. For example, if a Spanish-speaking employee is injured at work, the employer’s workers’ compensation carrier will need to provide the claimant with a workers’ comp benefit explanation statement in Spanish. A translation company can translate the workers’ comp statement into Spanish for a written version and also provide interpreters for a telephonic explanation or an in-person interview at the claimant’s home. What is a Translator? […]
September 18, 2015
Workers compensation translation

Workers’ Compensation Translation Agency’s Top 7 Things for Claim Examiners to Remember When in Need of an Interpreter

Here are seven things to remember  when booking an interpreter — from Sue at Executive Linguist Agency, a Workers’ Compensation translation agency that has been servicing California since 1978. Providing as much notice as possible for jobs allows time to accommodate special circumstances – such as requesting a specific interpreter. Know if a state or nationally certified interpreter is needed for the appointment. For example, medlegals, depositions and WCAB hearings require interpreters with different types of certification. Make sure you know the correct name of the language. Karen and Korean sound similar over the phone, for example. Chinese is the […]