In the translation industry, a translation agency is useful for freelance translators for a number of reasons. There are many translations agencies out there and searching for the best one can be a difficult task. Here are a few things to consider during your quest to choose the best translation agency:
Tell the agency what you expect and find out what they expect. For example, let the agency know, as a translator, you expect to be paid on time. Any reputable translation agency respects and abides by the rule of paying translators and interpreters on time. Any agency that balks at paying their translators is not an agency you will want to work with.
Get familiarized with the agency’s history, their services, and the staff. Make sure they service your language pair. In addition, all good translation agencies have happy clients, so be sure to ask for contact info for some past clients so you can get an idea of how they operate and how much integrity they have.
Is the agency picky? They should be. The best translation agencies will always be on the lookout for the best translators and interpreters because it is of utmost importance to produce top quality translations. If the agency has an organized process for choosing translators that is on the strict side, this means quality translations are a priority.
How to Choose a Translation Agency was last modified: March 17th, 2018 by admin