octubre 23, 2018
Workers compensation translation

7 cosas para recordar cuando se necesita un intérprete para examinadores de reclamos

Aquí hay siete cosas para recordar al contratar un intérprete — Sue de Executive Linguist Agency, una agencia de traducción para la Compensación a los Trabajadores que ha prestado servicios en California desde 1978. Solicitar trabajos con la mayor antelación posible brinda el tiempo necesario para acomodar circunstancias especiales, como requerir un intérprete específico. Sepa si se necesita un intérprete certificado a nivel estatal o nacional para la cita. Por ejemplo, medico-legales, declaraciones y audiencias WCAB requieren intérpretes con diferentes tipos de certificación. Asegúrese de saber el nombre correcto del idioma. Karen y coreano suenan similar por teléfono, por ejemplo. […]
octubre 19, 2018
workers compensation intrepreter

Encuentre intérpretes con experiencia en casos de compensación laboral

Encontrar intérpretes siempre es interesante, pero hay que tener en cuenta un par de puntos adicionales al buscar intérpretes para los reclamos de Compensación del Trabajador: Aquí hay algunas formas en las que encontramos buenos intérpretes en Executive Linguist Agency: Consultamos las diferentes listas de intérpretes certificados por el Estado y por organismos nacionales. Se requieren diferentes certificaciones para los diferentes tipos de solicitudes en un caso: medico-legal, audiencias, citas para un tratamiento, conferencias de rehabilitación, etc., explicaciones de los documentos de un acuerdo… Somos miembros de la Asociacioón de Traductores Americanos que mantiene una lista de intérpretes certificados. Desde […]
octubre 18, 2018
What do translations company do

¿Qué hacen las compañías de traducción?

¿Qué hacen las compañías de traducción? Compañías de traducción como Executive Linguist Agency en el área de Los Ángeles tienen como objetivo hacer que la comunicación sea lo más fluida, precisa y profesional posible entre partes que no hablan el mismo idioma. Por ejemplo, si un empleado que habla español se lesiona en el trabajo, la aseguradora de compensación para trabajadores del empleador deberá proporcionar al demandante una declaración de explicación de beneficios de compensación para trabajadores en español. Una empresa de traducción puede traducir la declaración de compensación de los trabajadores al español para una versión escrita y también […]
octubre 18, 2018
language translations

Un vistazo a una agencia de traducción

Executive Linguist Agency ha desarrollado fuertes relaciones con nuestros clientes de traducción a lo largo de los años. También tenemos vínculos de larga data con nuestra red de traductores, lo que nos permite ofrecer traducciones humanas (no automáticas) precisas con tiempos de respuesta rápidos de 2,000 a 3,000 palabras por día. Estos son solo algunos de los tipos de clientes que atendemos y los tipos de servicios de traducción que les brindamos: Seguros Para los clientes de seguros, traducimos modelos de cartas de notificación de los demandantes, como cartas para próximas citas y explicaciones de beneficios; informes médicos extranjeros, declaraciones […]
octubre 10, 2018
knowledge-wharton-newsletter-translation

Caso de estudio de Escuela de Negocios Wharton

Resumen No importa el idioma, el boletín de noticias Knowledge@Wharton proporciona un análisis de las tendencias actuales del sector empresarial, entrevistas con líderes del sector y de la facultad Wharton, artículos basados en investigaciones de negocios recientes, resúmenes de conferencias, reseñas de libros sobre negocios, enlaces a contenidos relacionados con negocios, videos y una base de datos con más de 6,300 artículos y resúmenes de investigación. Además de la versión global en inglés de Knowledge@Wharton y las versiones traducidas, también hay un sitio orientado a estudiantes de secundaria y educadores. También hay un programa diario de radio Knowledge@Wharton en el […]
octubre 9, 2018
spanish conference calls

Cómo una agencia de interpretación puede ayudar a un intérprete a prepararse para las conferencias en persona y la interpretación telefónica

Existe una gran preparación involucrada para los intérpretes que hacen llamadas en conferencia. La preparación adecuada incluye algunas técnicas diferentes que se tratarán en este artículo. Es importante saber que los intérpretes no pueden simplemente ponerse al teléfono en el momento de la llamada en conferencia y esperar interpretar con precisión y sin problemas. Tampoco se recomienda que simplemente busque alguien, al azar, que hable ambos idiomas y le pida que interprete por usted. Para cualquier entorno formal, debe buscar un intérprete profesional e imparcial que entienda la diferencia entre hablar en primera persona y en tercera persona. Que sepa […]
octubre 5, 2018
los-angeles-medical-interpreter

Conflictos culturales en la interpretación médica y cómo superarlos.

El trabajo de cualquier intérprete es desafiante y complejo, pero esto es especialmente cierto para los intérpretes de atención médica, ya que no sólo deben estar calificados lingüísticamente, sino también ser sensibles a las diferencias culturales. En el típico escenario médico, un intérprete médico actúa como un enlace neutral entre un paciente y los profesionales médicos que hablan un idioma diferente al del paciente. El Códico de ética del intérprete garantiza que las opiniones de un intérprete no influyan en las decisiones del paciente de ninguna manera, manteniendo un flujo cómodo y preciso de comunicación entre el paciente y el […]
octubre 3, 2018
translations-UCI

Cliente destacado de traducciones de Executive Linguist: UCI (Universidad de California, Irvine)

El centro UCI para el autismo y trastornos de desarrollo neurológico, es una parte del sector de pedíatría de UCI que controla niños autistas, y ha sido cliente de traducciones de Executive Linguist desde 2007. ELA traduce varios documentos al español para el Centro aproximadamente una vez al mes, la mayoría de las veces se encarga de hacer la traducción al español para obtener el consentimiento informado. Algunas veces folletos, encuestas y documentos similares también necesitan traducción. Ocasionalmente, se necesitan traducciones al vietnamita para los mismos tipos de documentos. Nuestra responsabilidad es traducir los consentimientos informados de manera clara y […]
septiembre 28, 2018
spanish-interpreter

Análisis de hispanohablantes en Los Ángeles

En Executive Linguist Agency, realizamos muchas interpretaciones en español en todo el país, pero en especial localmente en el área de Los Ángeles. Por lo tanto, tenemos una gran red de intérpretes de español. De hecho, todos nuestros intérpretes tienen fluidez en español. ¿Por qué necesitamos tantos intérpretes de habla hispana? La respuesta es simple: El condado de Los Angeles County tiene el porcentage más alto del país de hablantes que dominan el español, creando una necesidad urgente de intérpretes. Desde 1848 cuando “Los Ángeles y el resto de California fueron comprados como parte del Tratado de Guadalupe Hidalgo “, […]